Международный День Врача

Международный День Врача

С 1971 года и во все последующие годы в первый понедельник октября отмечается День Врача. Этот праздник Международный, так как по инициативе ЮНИСЕФ, организации Мальтийский крест и Международного Красного Креста была создана международная медицинская гуманитарная организация «Врачи без границ» - Medicines Sans Frontiers (MSF). С инициативой такого праздника выступила Всемирная организация здравоохранения, предложив для празднования первый понедельник октября.

Специальность врача – одна из самых гуманных в мире и самых нужных профессий, которая оказывает помощь людям, как в мирное время, так и в горячих точках Планеты.

Когда-то слово «Врач» означало «врать».  Оно произошло от староболгарского диалекта и вплоть до XIX века оно означало «бормотать, говорить, болтать». Это объясняется тем, что в течение многих веков знахари использовали для лечения заговоры. Постепенно знахарство переросло в профессию врача, и клятва Гиппократа стала первой профессиональной клятвой для тех, кто решил посвятить свою жизнь борьбе за здоровье людей.

Труд медицинского работника достоин самого высокого признания и благодарности, ведь их достижения перед обществом неоценимы, поскольку за ними - спасенные человеческие жизни.

Украинская медицина имеет славные традиции. Мировую славу приобрели терапевтические, хирургические, педиатрические, гигиенические школы, основателями которых являются видные ученые, чья деятельность посвящена служению высоким гуманистическим идеалам.

Бюро переводов Антарио М поздравляет всех врачей и медицинских работников с профессиональным праздником и желает удачи в Вашем нелегком и полезном труде.

А для всех Заказчиков, у которых есть тексты с медицинской тематикой, наше бюро переводов предлагает:
    переводы медицинской документации (эпикризы, выписки, истории болезни, результаты лабораторных и инструментальных обследований, протоколы операций, выводы специалистов);
    переводы документации по клиническим исследованиям врачебных препаратов (договор о проведении клинического исследования, протокол исследования, брошюра исследователя, форма осведомленного согласия, индивидуальная регистрационная карта);
    переводы фармацевтической документации (досье врачебных препаратов, листки-вкладыши, информация для врачей и пациентов, документация по контролю качества);
    переводы документации к медицинскому оборудованию и инструментарию (инструкции по эксплуатации, пособия, описания, рекламные материалы, каталоги, презентации);
    переводы сайтов по медицине, фармацевтике, клинических испытаний, медицинского оборудования и инструментария;
    переводы научно-популярной литературы по медицине;
    переводы научной медицинской литературы (научные статьи, материалы конференций, обзоры, авторефераты, диссертации, монографии, справочники, пособия, учебные пособия для врачей и студентов медицинских Вузов).

С уважением, Бюро переводов Антарио М
Агентство переводов
Центр переводов

Написать автору Заказать звонок
 
Автор новости: https://antario.ub.ua/ru/
  • +38 (044) 599 52 XX

Метки:

бюро переводов переводы медицины перевод медицинских текстов медицинский перевод услуги

Комментарии (Комментарии могут вносить только зарегистрированные пользователи. )

 
 
Жалоба на комментарий Закрыть окно

Вы уверены, что хотите сообщить администрации портала о том, что пользователь нарушает правила комментирования и размещения контента?


Сообщить

Отменить
 
 
 
Жалоба на комментарий Закрыть окно

 
 
 
Написать сообщение
Выберите форму обращения:
 
 
 
Заказать звонок
person
phone
email
record_voice_over
create